Frauenlyrik
aus China
丁艳 Ding Yan
霜晨 |
Frostiger Morgen |
| 阳光,攀着枝头 | Der Sonnenschein klettert auf die Zweigspitze |
| 跳 | Und springt |
| 霜花,倚着草茎 | Die Eisblumen zünden dicht an den Grashalmen |
| 点灯 | Lampen an |
| 真想借一张嘴 | Sie würden so gerne mit einem Mund |
| 替土坷垃下的 | Für die Heuschrecken unter den Erdklumpen |
| 那只蚂蚱,叫一声 | Einmal zirpen |